Путь России – вперёд, к социализму! | На повестке дня человечества — социализм | Программа КПРФ

Вернуться   Форум сторонников КПРФ : KPRF.ORG : Политический форум : Выборы в России > Свободная трибуна > Русская культура и искусство

Русская культура и искусство Русская и советская культура, искусство.

Ответ
 
Опции темы
Старый 28.09.2013, 11:09   #11
САНЯ
Местный
 
Регистрация: 12.08.2011
Адрес: Украина
Сообщений: 499
Репутация: 584
По умолчанию

Когда у нас на Украине ввели закон о русском языке, наши нацисты развесили биллборды с таким рисунком - украинская вышивынка, на ней маленький беззащитный соловейчик, над ним огромная злая ворона хочет его заклевать. Надпись на плакатах "ЗАХИСТИ СОЛОВЬЇНУ", т.е. "Защити соловьиную", т.е. мову, язык по-русски. Стало быть противная ворона - это гадкий москальский грубый и каркающий язык. А что, собственно, такое украинский язык? Смесь древнерусского наречия с польским, немецким и турецким, плюс фактор времени. Например, "исконно" украинские слова цегла(кирпич), цыбуля(лук), дах(крыша), гак(крюк), мусыты(быть обязанным) и др. - немецкие - ziegel, zwiebel, dach, hacken, mussen. Буква "Г" с придыханием - тоже из немецкого, характерные украинские окончания - польскизмы.

Последний раз редактировалось САНЯ; 29.09.2013 в 19:19.
САНЯ вне форума   Ответить с цитированием
Старый 29.09.2013, 19:04   #12
шла мимо
Местный
 
Аватар для шла мимо
 
Регистрация: 04.06.2010
Сообщений: 1,118
Репутация: 1232
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от САНЯ Посмотреть сообщение
характерные украинские окончания - польскизмы.
По-научному "полонизмы".
Тоже неплохое слово. Хотя оно от латыни ("Полония"), но созвучно русскому "полон". На Руси было татарское иго, а на Украине - "польский полон". Вот ляхи и заполонили заодно и украинську мову...
шла мимо вне форума   Ответить с цитированием
Старый 29.09.2013, 19:22   #13
САНЯ
Местный
 
Регистрация: 12.08.2011
Адрес: Украина
Сообщений: 499
Репутация: 584
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от САНЯ Посмотреть сообщение
Когда у нас на Украине ввели закон о русском языке, наши нацисты развесили биллборды с таким рисунком - украинская вышивынка, на ней маленький беззащитный соловейчик, над ним огромная злая ворона хочет его заклевать. Надпись на плакатах "ЗАХИСТИ СОЛОВЬЇНУ", т.е. "Защити соловьиную", т.е. мову, язык по-русски. Стало быть противная ворона - это гадкий москальский грубый и каркающий язык. А что, собственно, такое украинский язык? Смесь древнерусского наречия с польским, немецким и турецким, плюс фактор времени. Например, "исконно" украинские слова цегла(кирпич), цыбуля(лук), дах(крыша), гак(крюк), мусыты(быть обязанным) и др. - немецкие - ziegel, zwiebel, dach, hacken, mussen. Буква "Г" с придыханием - тоже из немецкого, характерные украинские окончания - польскизмы.
Вот нашёл картинку этого биллборда
Миниатюры
Нажмите на изображение для увеличения
Название: NU_sent_12_2_.jpg
Просмотров: 863
Размер:	28.5 Кб
ID:	10045  
САНЯ вне форума   Ответить с цитированием
Старый 29.09.2013, 19:57   #14
thinker
Местный
 
Регистрация: 04.12.2012
Адрес: Тюмень
Сообщений: 5,058
Репутация: 1101
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от шла мимо Посмотреть сообщение
...ляхи и заполонили заодно и украинську мову...
__И украинцы, и ляхи, и русские – относительные понятия, все – славяне. И т.н. полонизмы, украинизмы и русизмы, по-моему, не заполоняют, а разнообразят, взаимно дополняют и украшают родственные мовы.
__А вот слова бан, флуд, спам, флейм, шопинг, месседж, брейк, блокбастер, маркет, тинэйджер, бой, герл, пиар, хэппи-энд, биллборд и т.д. (все слова я выписал из сообщений настоящего форума) говорят о нарастающей зависимости нашей (славянской и в т.ч. русской) культуры от запада.
__Кстати, наберите в Яндексе или Гугле: «Перевести с английского на русский» и напишите слово Sputnik.
__Это о чём-то говорит?
thinker вне форума   Ответить с цитированием
Старый 29.09.2013, 20:27   #15
шла мимо
Местный
 
Аватар для шла мимо
 
Регистрация: 04.06.2010
Сообщений: 1,118
Репутация: 1232
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от thinker Посмотреть сообщение
А вот слова бан, флуд, спам, флейм, шопинг, [/FONT][FONT=Verdana]месседж, брейк, блокбастер, маркет, тинэйджер, бой, герл, пиар, хэппи-энд, биллборд и т.д. (все слова я выписал из сообщений настоящего форума) говорят о нарастающей зависимости нашей (славянской и в т.ч. русской) культуры от запада.
Вы забыли топикстартер и просто топик, пост, модератор, аккаунт...

Нет, это не мы придумали Windows! Понравилось:
Цитата:
Сообщение от Умничка Посмотреть сообщение
Команда КВН из Нью-Йорка "Евреи шутят" вышла на сцену с портретами Билла Гейтса и Кириенко и пропела песню Макаревича:

Это мы придумали Windows,
Это мы вас загнали в дефолт!
Да и "дефолт" из той же серии. Здесь и слово, и вся эта зависимость от запада - в одном горшке (чтобы не сказать "флаконе").
шла мимо вне форума   Ответить с цитированием
Старый 29.09.2013, 20:58   #16
САНЯ
Местный
 
Регистрация: 12.08.2011
Адрес: Украина
Сообщений: 499
Репутация: 584
По умолчанию

А вот целая повесть на великом и могучем, где все 86 тысяч слов начинаются с "П":
http://kultyapov.ru/pehotinec.htm
САНЯ вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.09.2013, 14:18   #17
шла мимо
Местный
 
Аватар для шла мимо
 
Регистрация: 04.06.2010
Сообщений: 1,118
Репутация: 1232
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от thinker Посмотреть сообщение
И украинцы, и ляхи, и русские – относительные понятия, все – славяне. И т.н. полонизмы, украинизмы и русизмы, по-моему, не заполоняют, а разнообразят, взаимно дополняют и украшают родственные мовы.
Со славянами всё тоже относительно. До поры-до времени, до известного предела.

Лес по-болгарски будет "гора". Не знаю - не знаю, как бы посмотрел наш Лесничий, если бы братушка-славянин его Горцем назвал...
шла мимо вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.10.2013, 14:54   #18
Аѳина
Местный
 
Аватар для Аѳина
 
Регистрация: 03.03.2013
Сообщений: 358
Репутация: -29
По умолчанию

- Первокурсники журфака только что написали проверочный диктант по русскому языку. Подтвердили ли они оценки, с которыми поступали?

- Установочные диктанты для выявления уровня знаний первокурсников мы пишем каждый год. Обычно с ними не справляются 3-4 человека. Но результаты этого года оказались чудовищными. Из 229 первокурсников на страницу текста сделали 8 и меньше ошибок лишь 18%. Остальные 82%, включая 15 стобалльников ЕГЭ, сделали в среднем по 24-25 ошибок. Практически в каждом слове по 3-4 ошибки, искажающие его смысл до неузнаваемости. Понять многие слова просто невозможно. Фактически это и не слова, а их условное воспроизведение.

- То есть?

- Ну что такое, например, по-вашему, рыца? Рыться. Или, скажем, поциэнт (пациент), удастса (удастся), врочи(врачи), нез наю (не знаю), генирал, через-чюр, оррестовать. Причем все это перлы студентов из сильных 101-й и 102-й групп газетного отделения. Так сказать, элита. А между тем 10% написанных ими в диктанте слов таковыми не являются. Это скорее наскальные знаки, чем письмо. Знаете, я 20 лет даю диктанты, но такого никогда не видела. Храню все диктанты как вещдок. По сути дела, в этом году мы набрали инопланетян.

- У вас и правда был такой слабый набор?

- В том-то и дело, что формально сильный: средний балл по русскому языку - 83. То есть не просто «пятерка», а «суперпятерка», поскольку отличная оценка по русскому языку в этом году начиналась с 65 баллов. И это очень скверно, поскольку, когда ребята завалят первую же сессию, нам скажут: «Вы получили «супертовар». А сейчас ребята не могут воспроизвести простеньких русских слов. Как это вам удалось сделать из суперотличников супердвоечников?!». Кстати, в этом году благодаря ЕГЭ победители олимпиад и золотые медалисты не смогли поступить на дневное отделение: все они учатся на вечернем. Мало и москвичей. Впрочем, журфаку еще грех жаловаться. Сколько-то самых безнадежных студентов нам удалось отсечь с помощью творческого конкурса. А вот что получил, скажем, филфак, страшно даже подумать. Это национальная катастрофа!

- В чем ее причина?

- В какой-то степени в «олбанском» интернет-языке. Однако главная беда - ЕГЭ. По словам первокурсников,последние три года в школе они не читали книг и не писали диктантов с сочинениями - все время лишь тренировались вставлять пропущенные буквы и ставить галочки. В итоге они не умеют не только писать, но и читать: просьба прочесть коротенький отрывок из книги ставит их в тупик. Плюс колоссальные лакуны в основополагающих знаниях. Например, полное отсутствие представлений об историческом процессе: говорят, что университет был основан в прошлом, ХХ веке, но при императрице Екатерине.

- С этим можно что-то сделать?

- По итогам диктанта прошло заседание факультетского ученого совета. Вырабатываем экстренные меры по ликбезу. Сделаем, конечно, что сможем, но надо понимать: компенсировать пробелы с возрастом все труднее, и наверняка выявятся ребята необучаемые. Да и часов на эти занятия в нашем учебном плане нет. Так что, боюсь, кого-то придется отчислить, хотя ребята не дебилы, а жертвы серьезной педагогической запущенности.

- Многих можете потерять?

- Не исключаю, что каждого пятого первокурсника. ЕГЭ уничтожил наше образование на корню. Это бессовестный обман в национальном масштабе. Суровый, бесчеловечный эксперимент, который провели над нормальными здоровыми детьми, и мы расплатимся за него полной мерой. Ведь люди, которые не могут ни писать, ни говорить, идут на все специальности: медиков, физиков-ядерщиков. И это еще не самое страшное.Дети не понимают смысла написанного друг другом. А это значит, что мы идем к потере адекватной коммуникации, без которой не может существовать общество. Мы столкнулись с чем-то страшным. И это не край бездны: мы уже на дне. Ребята, кстати, и сами понимают, что дело плохо, хотят учиться, готовы бегать по дополнительным занятиям. С некоторыми, например, мы писали диктант в виде любовной записки. Девчонки сделали по 15 ошибок и расплакались.


Как разрушают язык

Хочешь уничтожить народ – уничтожь его язык. Язык – это национальное мышление, За каждым словом в мозгу человека встает образ. А тем более – в русской речи, которая работает как переносчик русской идентичности. Убивая русскую речь, нынешние расейские «элитарии» убивают русскость. Они порождают уродливый воляпюк – видимо, «российский язык».


***

Следующая ступень деградации русского языка и превращение его в «россиянскую мову» – насыщение уголовными словечками. Теперь ими сыплют даже высшие чиновники триколорного государства, большинство из коих никогда зону не топтало. И это невероятно уродует и обедняет нашу великую речь. Ненавижу слово «наезд» в его нынешнем смысле! Почитайте русских классиков: Чехова, Тургенева, Толстого. Какой-нибудь Иван Петрович любит бывать у Василия Федоровича наездами. То есть, приезжать в гости – а не являться на веренице джипов, паля в воздух из всех стволов. Есть тьма отличных великорусских слов и выражений-синонимов нынешнему «наезду» - наскок, нападение, бросить вызов, попереть на рожон, покатить бочку. Для каждого случая – свое. А это чудовищное слово «разводить»? Обманывать, объегоривать, дурить, облапошивать – здесь целый арсенал слов нормальной речи. Вся эта «фенизация» великого русского языка– мерзейшее преступление трехцветных.

***

Меня поражает та легкость, с которой нынешние русские утрачивают слова своей родной речи. Словно дурные попугаи, они подхватывают и повторяют нынешний пиджин-рашен. Господи, ну сопротивляйтесь же вы этой колонизации, этому разрушению вашей национальной идентичности! По сравнению с временами СССР произошла дичайшая языковая регрессия.

Теперь я понимаю, как стремительно утрачивалась нормальная латинская речь на обломках Римской империи. Нынешних молодых в Интернете вычисляешь мгновенно: по режущим глаз ошибкам, по воляпюковскому написанию слов. «От куда» вместо откуда, «за чем» вместо зачем. Если видишь такое: ясно – пишущий годков рождения от второй половины 1980-х и дальше. Безграмотность вопиющая. «Не» везде пишется у них отдельно. «Не вкусный» вместо «невкусный», «не даром» вместо «недаром». Разницы между в «в течение» и «в течении» они не ведают. Про все эти «разочерования», «извените», «циган», «девченка», «вкустно» даже говорить не хочется.

Нынешние книги читать невозможно: ошибка на ошибке. Разрушается грамотность – причем полностью. Чувство языка полностью утрачено. Ну, сколько раз объясняли дуракам: «бесталанный» - это несчастливый. Ибо талан – это счастье, удача. Нельзя говорить о талантливом человеке «небесталанный» - он именно талантливый, способный. И точно так же «бедовый» - это не тот, кто в несчастья влетает, а бойкий, шустрый. Все без толку: хоть кол на голове теши. (Кстати, именно теши, а не чеши. Кол, как известно, топором тесают-тешут, его нижний конец заостряя). Потому с великим удовольствием читаю книги русско-советских лет: там – нормальный язык. Деградация нынешних книг ускоряет гибель великого и могучего. И это – симптом регрессии русских как народа.

Но вот что примечательно: параллельно с деградацией русского языка идет деградация россиянских переводчиков. Наблюдается утрата культуры знания иностранных языков.

***

Все вокруг говорят: вот книга Джона Колемана «Комитет трехсот». Просто бешусь: ну нельзя быть такими быдляче -неграмотными! Таких фамилий у англосаксов отродясь не бывало. Это – Джон Коулмэн (Coleman). Распространенность «колеманства» удручает. Если по такой логике писать иностранные имена, то автором «Гамлета» будет Виллиам Схакспеаре, а не Уильям Шекспир. В Ялте встречались Сталин, Рузвельт и английский премьер Чурчилл. Или Цсхурцхилл? Или Чарчилл? В общем, никак не Черчилль. Впрочем, тогда уж не Рузвельт, а Роозевелт. А недавно скончался известный американский поп-певец Михаил Яксон. И в «Фантомасе» играл не Жан Марэ, а Джеан Мараис. И первый аэроплан построили братья Вригхт. Слава богу, что книгу про комитет трехсот написал не Бьюкенен (Buchanan). А то поставили бы на обложке: «Буханан». Или Бучанан. Или Бачанан.

Если советский литературный переводчик был человеком высочайшей культуры и большого кругозора, знавший несколько языков (а русский – особенно), то бело-сине-красный толмач – это полуграмотный студент, не знающий ничего, кроме плохого английского. И с кругозором выпускника школы для умственно неполноценных. Переводые книги, издающиеся в РФ, невозможно читать без карандаша – надо править ляпы на каждой странице.

Некоторые перлы: премьером Японии во Второй мировой был некий Тойо. Финн, что ли? Да нет – это кретин-переводчик так переделал фамилию Тодзио (в английской трансскрипции – Tojo). Президентом Чехословакии накануне захвата ее немцами, был некий Хача, а не Гаха (Hacha). Так и представляешь себе матерого кавказца в кепке-аэродроме. Просто россиняский халтурщик не знает истории, и в справочник ему заглянуть некогда. По страницам шествуют великий китайский поководец Сань Цу (не сразу понял, что имеется в виду Сунь Цзы), подводная лодка «Ксиа» («Ся») и прочие перлы. На страницах другого романа француза маниакально именуют Николасом. Хотя читается это имя – Николя. Может, вы, уроды, будете писать «кабернет» вместо «каберне», а «Тиссот» всесто «Тиссо»?

Россиянские СМИ тут тоже отличаются местечковой дремучестью. Ну нет фирмы «Делойт и Туш» - есть компания «Делуа и Туше». Нет теннисного турнира «Ролан Гаррос», есть «Ролан Гарро» - ибо «с» на конце не читается. Ролан Гарро был великим теннисистом, а также – и летчиком Первой мировой. И если вы его перекрестили в «Гарроса», то тогда знаменитым оркестром дирижировал Паул Мориат, в океан нырял капитан Коустеау, а Франция выпускает автомобили «Ренаулт» (Поль Мориа, Кусто и «Рено» соответственно). Однажы я слышал, как тупые россиянские спортивные комментаторы упорно именовали французского теннисиста Рауксом. Так они прочли его фамилию – Raux. То, что на самом деле он – Ро, им в башку не пришло.

Я выбросил книги Зефирова, где он расписывает славных пилотов Третьего рейха. Читать их невозможно. Эсминец «Иванхое» (Ivanhoe) – это он так «Айвенго» прочитал. Фамилии немцев перевираются безбожно. Штахл – вместо Сталь, Похлманн – вместо Польман, Махлке – вместо Мальке. И всю эту лабуду пропустили все корректоры и редакторы издательства? Ну, рекорд невежества. Так же отправил в корзину книгу «Тайная миссия НАСА» Хогленда. Перевод – как будто недавно выучившийся русскому нигериец делал. Таких корявых предложений я еще не видел. Но добил меня перл: икона «Наша дама Гваделупе». Блин, это – икона богоматери Гваделупской! «Нотр Дамм Гваделупе» - так в подлиннике. «Нотр Дамм» дословно – «наша дама», но мне еще в английской школе № 35 города-героя Одессы, преподавая азы перевода, объяснили, что это – богородица. И даже рассказали историю о халтурном переводчике, который, взяв роман «Собор парижской Богоматери» («Нотр Дамм де Пари»), перевел заглавие как «Наша дама из Парижа».

Господи, кого же выпускают россиянские вузы? Полных олухов? И мы, русско-советские, на их фоне – просто гимназисты старых времен. Зайдя в магазин, едва не умер от хохота. На прилавке стояло немецкое вино «Молоко любимой женщины» - если верить ценнику. Блин, кретины – это же «Молоко Богородицы» (Либенфраумильх)! Немцы, хотя народ своеобразный, женщин доить еще не додумались.

***

Тупость нынешних переводчиков и СМИ-шников торчит на каждом углу. Старого седого дядьку, правящего в Монако, называют принцем. А его дочь – поп -певицу – принцессой Монако. Болваны, они не принц и не принцесса – они князь и княжна. Ибо слово prince – это не только принц, но и князь. Ведь Монако – это княжество.

Но ведь это – всеобщая дурость в РФ. Глядишь фильм про Дракулу – слышишь о «принце Трансильвании». Или о «принце мира сего». Слово king везде переводят как «король». Мне говорят о королях древней Персии, античной Греции, ведической Индии. Тупицы, в русской традиции они – цари, а короли появляются лишь в Средневековье. И то – у германских и романских народов, да у кельтов – на Востоке и на Руси королей не водилось. Но я почти навзничь упал, встретив выражение «Античная Русь». Древняя, уроды, древняя!

***

О чем все это говорит? О том, что разрушение собственно русского языка в Эрэфии привело к разрушению и общей лингвистической культуры. К гибели отличной школы русского перевода, коими славились и Российская империя, и СССР. К гибели самой культуры и знания.

Это говорит о том, что в РФ разрушают все – не только науку, промышленность, образование, инфраструктуру и ЖКХ, но и сам наш великий индоевропейский язык. Что школы и вузы РФ начали штамповать брак, незнаек и невежд. Полуграмотных «узкоспециализированных» дебилов...
Аѳина вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.10.2013, 15:06   #19
Аѳина
Местный
 
Аватар для Аѳина
 
Регистрация: 03.03.2013
Сообщений: 358
Репутация: -29
По умолчанию

Я бы сказала один из самых богатых и красивых- это язык Библии.
Люди подискивали самые красивые слова, самые нежные образы для выражения своих чувств. Недаром это, наверное, самая цитируемая книга на Земле.
Есть у меня дореволюционное издание, есть современное в кожанной обложке. А вот издания советского периода нет. Кто то тут возмущался: "Посмотрите на тиражи!" Нет книги в которой можно посмотреть. Есть издание 90-х годов, издано в Канаде.

"Окропиши мя иссопом и очищуся..." (50 псалом) Иссоп такое растение лекарственное типа зверобоя.
Аѳина вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.10.2013, 15:26   #20
шла мимо
Местный
 
Аватар для шла мимо
 
Регистрация: 04.06.2010
Сообщений: 1,118
Репутация: 1232
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Аѳина Посмотреть сообщение
Я бы сказала один из самых богатых и красивых- это язык Библии.
Чушь. Нет такого языка, "язык библии".
То, о чём Вы говорите, называется церковнославянский язык — позднейшая форма старославянского языка. В последний раз он был "осовременен" для употребления в православном богослужении в середине XVII века, во времена реформ патриарха Никона. При этом более древний вариант, так называемый церковнославянский язык старого московского извода, чудом сохранили только старообрядцы, уцелевшие в ходе дичайших репрессий, которым одни православные русские подвергли других.

Ни одна из форм церковнославянского языка не тождественна с древнерусским языком. Церковнославянский язык восходит к южноболгарскому (солунскому) славянскому диалекту, который был родным для Кирилла и Мефодия, создателей письменности под старославянский язык. Впервые церковнославянский язык был введен в обиход в Великой Моравии, откуда началось распространение письменности.

Церковнославянский язык никогда не был разговорным. На нём мог общаться только узкий круг людей, овладевших грамотой.
шла мимо вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Советский цирк - Был самый лучший в мире цирк - тара-ра-рам, тара-ра-рам. А.Лексей Русская культура и искусство 4 07.11.2013 06:56
Самый тупой депутат trucker Политические партии и движения России 14 19.11.2012 22:44
Я-самый умный на форуме! с бодуна Без политики 0 29.09.2012 17:27
Кто тут самый миролюбивый? Antosha Международные новости 0 10.06.2010 16:16


Текущее время: 04:26. Часовой пояс GMT +3.

Яндекс.Метрика
Powered by vBulletin® Version 3.8.7 Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
2006-2023 © KPRF.ORG