Путь России – вперёд, к социализму! | На повестке дня человечества — социализм | Программа КПРФ

Вернуться   Форум сторонников КПРФ : KPRF.ORG : Политический форум : Выборы в России > Свободная трибуна > Наука и образование

Наука и образование Обсуждение новостей науки, образования, техники и т.п.

Ответ
 
Опции темы
Старый 08.09.2009, 15:56   #1
Admin
Администратор
 
Аватар для Admin
 
Регистрация: 28.10.2006
Адрес: СССР
Сообщений: 6,913
Репутация: 704
По умолчанию Людмила Вербицкая: "Почему все ополчились на этот "йогУрт"?!"

Президент СПбГУ отметила, что в русском языке ударения разноместные и подвижные…


"Признаюсь, я просто счастлива тем, что уже несколько дней страна так активно и заинтересованно говорит о русском языке, о нормах русского литературного произношения. Ради этого можно использовать и такой сюжет, как приказ Минобрнауки от 8 июня этого года, в котором допускается произношение с меняющимся ударением. Все тот же, например, "дОговор" или "договОр"…", – заявила в интервью ИА "Росбалт" президент Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы, академик РАО, президент СПбГУ доктор филологических наук Людмила Вербицкая, анализируя приказ N195 Министерства образования и науки от 8 июня 2009 г., определяющий список словарей, грамматик и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка, вызвавший жаркие споры. "То, что СМИ сегодня подняли шум вокруг проблем русского языка – прекрасно. Но искажение реальных фактов – недостойно", – заявила Л.Вербицкая.

"Этот приказ рассматривают как ошибку многие СМИ. Они грубо искажают все факты и демонстрируют абсолютное непонимание сути проблемы", – полагает Людмила Вербицкая. "Есть такая организация – Межведомственный совет по русскому языку, – продолжила она. – Этим советом руководит министр образования Андрей Александрович Фурсенко. И есть закон о русском языке, который принят еще в 2005 году. Принят и принят, но никто его не читает, а главное – не использует. И никто не проверяет, как он работает или не работает. Происходит это потому, что нет словарей, справочников, учебных пособий, рекомендованных чиновникам, которые должны отслеживать соблюдение этого закона. Как, например, это делается во Франции. Там каждый год соответствующий министр докладывает президенту страны о том, как выполняется закон о языке. А к нарушителям закона применяются четко обозначенные штрафы. Конечно, в России многое будет иначе. Но будет группа людей, которая займется контролем выполнения закона. Для них сейчас готовятся справочные материалы".

"По этой причине авторам словарей русского языка было предложено подать в Межведомственный совет свои словари. Из всех, что были поданы, выбрали четыре. Все они изданы в 2008 году. Каким издательством – не имеет значения. Все они получили отличные рецензии экспертов Межведомственного совета, МГУ и Института русского языка им. Пушкина РАН. На мой взгляд, во всех этих словарях есть четкое понимание того, что язык – живой организм, что он постоянно развивается, что меняются нормы произношения, нормы ударения. В этих словарях, безусловно, отражена реально существующая вариантность произношения. Любая норма произношения – это результат действия системы. В одних языках, например, в чешском или польском, ударения закреплены раз и навсегда. А в русском языке система разрешает ставить ударения на разные слоги слова. В русском языке ударения разноместные, подвижные. Поэтому норма ударения меняется постоянно. Лет сорок назад, если бы вы сказали "он мне звонИт", вам бы сделали замечание, потому что тогда была норма "звОнит". Но за прошедшее с тех пор время она изменилась", – отмечает эксперт.

"У известного ученого Кирилла Сергеевича Горбачевича, например, есть прекрасная книга "Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка". В ней об этом все сказано. А у Ивана Андреевича Крылова есть такие строчки: "Ворон не жарят, не варЯт". Но уже давно все говорят "вАрят", а не "варЯт". Такая перемена – совершенно естественный процесс. Так вот в словарях, которые вызвали столько шума, даны реальные варианты ударений, которые существуют сегодня. Вот и все", – подчеркнула филолог.

Людмила Вербицкая отметила, что нормы, предложенные в словарях, не следует рассматривать как рекомендации. "Рекомендациями, ошибочно или умышленно, их представляет пресса, потому что так интереснее и легче привлечь читателя. На самом деле это всего лишь допустимые варианты произношения", – сказала она.

"Почему все ополчились на этот "йогУрт"?! – недоумевает эксперт. – У Рубена Ивановича Ованесова – крупного ученого, есть книга "Русское литературное произношение". Это фундаментальный труд, изданный еще в начале 50-х годов. Так вот там указано слово "йогУрт". Ованесов считал, что в словах, заимствованных из других языков, надо сохранять ударения, принятые в этих языках. В данном случае – "йогУрт". Но потом произошли перемены, повторяю, язык – живой организм, и у нас стали произносить "йОгурт". Ничего страшного в этом нет. Если вы сейчас в частной практике говорите "йОгурт", так и говорите – это не значит, что вам в магазине его не продадут".

"Малоизвестный, но очень интересный лингвист Исаак Иосифович Цукерман в Институте востоковедения долгие годы занимался изучением норм многих языков. В том числе – русского. Так вот он писал, что русский язык разрешает варианты произношения. Но эта вариантность – не беспредельна. Как правило, бывает два варианта. А со временем происходит их перестановка. Или, как говорил ученый, "неотип" постоянно борется с "архетипом". Надо понять: вариантность в русском литературном произношении – реальна. И надо иметь элементарную культуру для того, чтобы понимать, что сегодня ведущий вариант слова "кофе" – это вариант мужского рода. B общем, никакой трагедии не произошло", – полагает доктор филологических наук.
Русская линия

Источник: rusk.ru
Изображения
 
__________________
Ваша задача не умереть за свою страну - а сделать так, чтобы они умерли за свою
Admin вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.09.2009, 15:58   #2
Admin
Администратор
 
Аватар для Admin
 
Регистрация: 28.10.2006
Адрес: СССР
Сообщений: 6,913
Репутация: 704
По умолчанию Ударения в йогУрте и дОговоре расставило время

Автор: Наталья ПЧЕЛКИНА.
Калужские филологи разошлись во мнениях о правильности или неправильности трактовки произношения разных слов, утвержденной на государственном уровне чиновниками.

Напомним, в начале сентября вступил в силу перечень из четырех словарей, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного. Его утвердил Минобрнауки РФ.
Содержащиеся в этих словарях нормы вызвали бурную дискуссию в обществе. В основном, споры вызывали допустимые ударения в словах. Например, можно говорить и «дОговор», и «договОр», и «йОгурт» и «йогУрт». И такое ударение уже считается правильным.
«Перекресток» же поинтересовался мнением калужских филологов на этот счет.

Профессор кафедры русского языка КГПУ им. К.Э. Циолковского, доктор филологических наук Ольга ЕРМАКОВА:
— Все слова, ударения в которых сейчас вызывают большой ажиотаж, есть в словарях как допустимые, и это никакое не нововведение. В старых, и не очень, авторитетных словарях они уже были прописаны. Ведь в норме всегда имеется несколько вариантов: основной и несколько свежих. Со временем нормы произношения меняются, но, это, конечно, не означает, что в речи нужно делать упор только на допустимые варианты. Например, старые актеры школы МХАТа говорили так, что многих наших современников их речь удивила бы. Но для того времени это была образцовая речь. Так и сейчас: грамотный, образованный человек в любом случае будет использовать основной вариант произношения.
В Петровскую эпоху была масса заимствованных голландских, немецких слов, в XIX веке — французских. Но где эти слова? Через некоторое время из современных слов часть уйдет, а часть — останется. Просто надо почаще заглядывать в словари, а не делать «бурю в стакане воды». Кстати, слово «йогурт», действительно, правильно произносить с ударением на У, а не на первый слог. И это прописано во всех словарях.

Учитель русского языка и литературы средней школы № 13 Наталья МОРОЗОВА:
— Я считаю, что эти нововведения, конечно, повлияют на учебный процесс, причем, не с лучшей стороны. Слишком много вседозволенности, в том числе и в речи. Конечно, многие из «новых» слов раньше считались нормой произношения, но ведь это было раньше. Думаю, что это все-таки шаг назад — официально узаконивать бывшие в употреблении нормы произношения. Ведь в речи должны быть образцы правильной расстановки ударений.
Больше всего у меня вызывает волнение будущее Единого государственного экзамена. В нем одно из основных заданий уровня А было как раз связано с орфоэпией (произношением). И как теперь его сдавать? Может, теперь некоторые задания вообще уберут за ненадобностью? Однозначно сказать, плохи или хороши эти нововведения, нельзя. Время все расставит по местам, в том числе и ударения.

Тем временем, вчера, 7 сентября, чиновники уже поспешили заявить, что словари, допускающие непривычные среднестатистическому российскому уху ударения, не станут обязательными для использования в школе.
Источник: kp40.ru
__________________
Ваша задача не умереть за свою страну - а сделать так, чтобы они умерли за свою
Admin вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.09.2009, 16:28   #3
Gena
Местный
 
Аватар для Gena
 
Регистрация: 19.08.2008
Адрес: Подмосковье
Сообщений: 16,938
Репутация: 1997
По умолчанию

Слэнг существовал и существует во многих странах, но нигде не вносится в официальные словари языка. Для этого существуют словари слэнга и не более того.
Gena вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.09.2009, 16:58   #4
Иван Александрович
Заблокирован
 
Регистрация: 28.01.2009
Сообщений: 4,124
Репутация: -11
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Gena Посмотреть сообщение
Слэнг существовал и существует во многих странах, но нигде не вносится в официальные словари языка. Для этого существуют словари слэнга и не более того.
В школьных сочинениях все чаще встречаются ошибки, связанные с альтернативным сетевым языком - так называемым "олбанским". Юные россияне используют в письменных работах слова "превед", "чёнить", "какнить", смайлики и сокращения вроде LOL. Интернет-сленг внедряется и в деловую переписку. Генеральный директор одной из нефтяных компаний даже решил штрафовать сотрудников за "олбанский", когда обнаружил в исходящем письме слова "заказчег обязуется".
Президент Института русского языка и литературы им. А.С.Пушкина не видит ничего плохого в "олбанском" языке
http://www.newsru.com/russia/02apr2007/olbanskey.html


Как не вспомнить великого поэта - сатирика А. Иванова, с его бессмертной пародией:

«В худой котомк сложив ржаное хлебо,
Я ухожу туда, где птичья звон,
Я вижу над собою синий небо,
Косматый облак и высокий крон….»


«…
Зелёный травк ложится под ногами,
И сам к бумага тянется рука,
И я шепчу дрожащие губами:
«Велик могучим русский языка!»
Иван Александрович вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.09.2009, 17:21   #5
Gena
Местный
 
Аватар для Gena
 
Регистрация: 19.08.2008
Адрес: Подмосковье
Сообщений: 16,938
Репутация: 1997
По умолчанию

Сообщение от Ивана Александровича>
Цитата:
«В худой котомк сложив ржаное хлебо,
Я ухожу туда, где птичья звон,
Я вижу над собою синий небо,
Косматый облак и высокий крон….»


«…
Зелёный травк ложится под ногами,
И сам к бумага тянется рука,
И я шепчу дрожащие губами:
«Велик могучим русский языка!»
Как говорится: умри-лучше не скажешь!
Gena вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Метки
людмила вербицкая, образование, спбгу

Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
"Маски-шоу" в "Нафтогазе": СБУ ищет соглашения с "Газпромом" Admin Международные новости 0 04.03.2009 22:59
Кризис в "оборонке": карельский завод готов продать военный корабль "даже Грузии" Admin Угрозы России и братским народам 1 15.01.2009 16:46
Какие меры собирается принимать Российская Компартия после "избрания" "нового президента"? Jorge Выборы в России 56 04.03.2008 13:55
В.Ф.Рашкин: "Не в силе Бог, а в правде" - этот принцип не для "Единой России" Admin Обсуждение статей из красного интернета 2 17.11.2007 18:35


Текущее время: 16:27. Часовой пояс GMT +3.

Яндекс.Метрика
Powered by vBulletin® Version 3.8.7 Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
2006-2023 © KPRF.ORG